花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > Survival English > Oral English  
 





 
“與時俱進”怎么說
[ 2007-03-30 09:44 ]

“與時俱進”這個詞大家都不陌生,各種新聞廣播、各種工作報告中我們已經(jīng)聽的多了,官方的說法叫做 advance with the times。但是我們今天要講的可不是這個“與時俱進”,而是“跟上時代潮流,不要落伍”。

“跟上(時勢、潮流、事情的發(fā)現(xiàn)狀況等)”在英語中的表達是“Get with it”,例如:

A: You know. I noticed that almost everyone in my class owns a cell phone.
你知道嗎,我發(fā)覺我們班上幾乎每個人都有一部手機。

B: Please! Cell phones are a necessity nowadays. Get with it.
拜托!現(xiàn)在手機是必需品。你跟上一點好不好?

想當年小編我上大學的時候,大四的時候班里才開始有人用手機?,F(xiàn)在哪個高中生要是沒有手機都會覺得很丟人。例子里的說法可能夸張了些,不過年輕人當中可能就有不少會覺得沒有手機是蠻落伍的事情吧。英文里的“with”有“一起”的意思?!癎et with it”就可以用來表示“跟上”(這里的it代表所指的事情)。 “Cell phone”就不用說了吧,是“cellular telephone”的簡稱。

除了get with it,be with it 也表示同樣的意思,例如:
She just turned 60, but she's still very much with it.
她已經(jīng)60歲了,但是一點也不落伍。
Get with it, Dad, that kind of razor hasn't been made for years.
跟上點潮流吧,老爸,那種剃須刀已經(jīng)很多年都不生產(chǎn)了。

(英語點津 Annabel 編輯)

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 
“招惹某人”怎么說 Missing the boat 錯失良機
“他人不錯”怎么說 What's eating you? 不開心
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內(nèi)最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  “招惹某人”怎么說
  自我推銷tips
  包裝英語(三)
  Missing the boat 錯失良機
  用營銷學的手法推銷自己

論壇熱貼

     
  How to Solve Traffic Problem in Big City
  Animal Farm by George Orwell
  how to say 農(nóng)村信用合作社
  “江湖”英文要怎么說?
  老地方見!怎么說呢?
  急火攻心?