花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Politics Hot Word  
 





 
兩會(huì)熱點(diǎn):物權(quán)法,企業(yè)所得稅法
[ 2007-03-13 08:56 ]

手機(jī)鈴音知多少:  “和弦鈴”怎么說(shuō)

孟子曰:“有恒產(chǎn)者有恒心?!?  物權(quán)法正是要給公眾一個(gè)“恒心”。兩會(huì)上,有望被審議通過(guò)的“物權(quán)法”是萬(wàn)眾矚目的焦點(diǎn)。物權(quán)法草案是中國(guó)從法律上明確保護(hù)私人財(cái)產(chǎn)的一項(xiàng)重要立法,強(qiáng)調(diào)對(duì)國(guó)家財(cái)產(chǎn)、集體財(cái)產(chǎn)和私有財(cái)產(chǎn)予以平等保護(hù)。

請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》相關(guān)報(bào)道:A draft on property law was finally tabled for discussion at the NPC on March 8 after a 14-year legislative marathon.

In order to grant the farmers a long-term and guaranteed land-use rights, the draft stipulates that:

At the expiration of the term of a contract for a piece of farmland, grassland or forest land, the contractor of the right to land contractual management may have the contract renewed in accordance with the relevant provisions of the State.

報(bào)道說(shuō),制定過(guò)程長(zhǎng)達(dá)14年之久的《物權(quán)法》草案3月8日提請(qǐng)十屆全國(guó)人大五次會(huì)議審議。為了賦予農(nóng)民長(zhǎng)期而有保障的土地使用權(quán),物權(quán)法草案規(guī)定:耕地、草地、林地的承包期屆滿,土地承包經(jīng)營(yíng)權(quán)人可以按照國(guó)家有關(guān)規(guī)定繼續(xù)承包。

報(bào)道中的“property law”就是“物權(quán)法”相應(yīng)的英文表達(dá)。“Property”在此指“the right of ownership; title”(所有權(quán))。

此外,另一部與“物權(quán)法”同等重要,同樣被認(rèn)為是本次大會(huì)我國(guó)立法工作大事的草案是“企業(yè)所得稅法”,其相應(yīng)的英文表達(dá)是“enterprise/corporate income tax law”。


相關(guān)鏈接“按鍵音”怎么說(shuō)

(英語(yǔ)點(diǎn)津陳蓓編輯)

 

 

 

 

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 
兩會(huì)看點(diǎn):藥價(jià)居高不下 吳儀向委員道歉 關(guān)注兩會(huì):“反對(duì)放假太多”
聚焦兩會(huì):“非物質(zhì)文化遺產(chǎn)” 聚焦兩會(huì):“田亮事件”的是與非
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時(shí)內(nèi)最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  “哈利波特”:裸戲幫我克服“初吻”尷尬
  《你如此美麗》獲封“最煩人歌曲”
  選秀預(yù)測(cè)速遞:易建聯(lián)排第一輪前順位
  一把木吉他送給布萊爾……
  姚明葉莉八月完婚!

論壇熱貼

     
  試譯 SLOW DANCE
  "忽悠"怎么翻譯比較合適?
  “待定”怎么說(shuō)?
  common-law wife?
  翻譯幾個(gè)中國(guó)特色強(qiáng)的詞
  請(qǐng)教 ‘海選’如何翻譯