花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > News English > News Digest  
 





 
希爾頓酒后駕車 為“漢堡”惹火燒身
[ 2006-09-14 11:38 ]

被譽(yù)為“負(fù)面消息”之王的帕麗斯·希爾頓日前再造小報(bào)要聞。本周三,豪門艷女帕麗斯·希爾頓因酒后駕駛而被警方逮捕,這是繼影星梅爾·吉布森之后美國又一起名人醉酒駕車事件。但帕麗斯·希爾頓表示,這次是警察故意把事情搞大了,“出事”當(dāng)天她并未豪飲,僅在參加慈善活動(dòng)時(shí)空腹喝了一杯瑪格麗塔酒。帕麗斯解釋說,她在之前的24小時(shí)內(nèi)一直忙著錄音,沒有時(shí)間吃東西,之后又去出席了一個(gè)慈善活動(dòng)。回到家中,因?yàn)樘I,才開車出去買漢堡的。不過,警方卻有證據(jù),說帕麗斯·希爾頓超速,且未通過現(xiàn)場清醒測(cè)驗(yàn)。
“酒后駕車”的相關(guān)說法

 

 

Paris Hilton talks to reporters as she arrives for an after party for the MTV Video Music Awards in New York, August 31, 2006. [AP]
Celebrity Paris Hilton was arrested in Hollywood early on Thursday for suspected drunk driving, but she said the incident had been blown out of proportion and that she may have been speeding to get a late-night burger.

Hilton, 25, the heiress to the Hilton hotel dynasty known for her hard-partying lifestyle, was pulled over by police in Hollywood around 1 a.m. for driving erratically.

She told KIIS-FM radio in an interview on Thursday morning that she had been to a charity fund-raiser party after a long day shooting a music video and had just one margarita.

"I had one margarita (and) was starving because I had not eaten all day," she said. "Maybe I was speeding a little bit and I got pulled over. I was just really hungry and I wanted to have an In-N-Out Burger."

The star of reality show "The Simple Life," who had a surprise summer hit with her first pop single "Stars are Blind," said that as usual there were a lot of photographers around.

"I think they (the police) wanted to make a statement. They even said 'there are a lot of people watching. We don't want them to think we are giving you special treatment'," Hilton said.

Police said Hilton failed a sobriety test but she has not been charged with any offense. That decision will be made by the Los Angles County District Attorney in the next few days.

Hilton's publicist Elliot Mintz, who picked up his client from the police station, said Hilton was affected more than usual by the one drink she had because it was "one drink on an empty stomach after a full day's work."

"It's the absolute minimum amount of alcohol in your system that would justify an arrest," he told reporters. 

The incident made national headlines on Thursday.

(Agencies)

Vocabulary:
 


drunk driving: 酒后駕車

the incident had been blown out of proportion: 事件被嚴(yán)重夸大了

burger: 漢堡

margarita: 瑪格麗塔雞尾酒(由墨西哥龍舌蘭酒、酸橙或檸檬汁以及橙味酒混合調(diào)制而成)

failed a sobriety test: 未通過清醒測(cè)試

(英語點(diǎn)津陳蓓編輯)

 
 

 

 

 
 

48小時(shí)內(nèi)最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  如何表達(dá)“倒賣門票”
  披頭士樂隊(duì)將亮相英國郵票
  布蘭妮二度做媽媽 孩子為男嬰
  “布什遇刺身亡”亮相多倫多
  最新調(diào)查:性感廣告無法吸引女性