6月7日,奧朗德(左)與安倍晉三舉行會談后,共同出席記者會。
綜合外媒報道,法國總統(tǒng)奧朗德當?shù)貢r間6月7日在日本出席聯(lián)合新聞發(fā)布會時出現(xiàn)口誤,錯把日本人說成了中國人。
自6日開始,奧朗德對日本展開為期3天的國事訪問,這也是17年來法國總統(tǒng)首次到訪日本。7日,奧朗德在日本首相官邸與安倍晉三首相舉行了會談。在會后共同舉行的新聞發(fā)布會上,奧朗德原本希望就2013年1月發(fā)生的阿爾及利亞人質(zhì)事件,向10名日本受害者的家屬和日本民眾表示深切同情,他卻用法語說道:“法國人民向中國人民表示慰問?!?br/>
雖然奧朗德并沒有意識到自己的講話有什么不對,但現(xiàn)場女翻譯覺察到了這一口誤,在翻譯成日語時做了改正。不過,當時在場的一名通曉法語的日本記者也注意到了這一錯誤,并首家報道了奧朗德的這一不該發(fā)生的外交失誤。
2012年12月,安倍晉三在與美國總統(tǒng)通話后,在接受媒體采訪時,也曾誤將奧巴馬稱作布什。
(來源:中國日報網(wǎng)?柳洪杰?編輯:周鳳梅)