據(jù)央視新聞?lì)l道報(bào)道,日本已正式?jīng)Q定中止日美奪島演習(xí)。分析認(rèn)為,日本政府此舉表明,其并不希望看到中日間的緊張態(tài)勢(shì)繼續(xù)下去。
日本自衛(wèi)隊(duì)和駐日美軍原定于11月上旬舉行大規(guī)模聯(lián)合軍事演習(xí)。日方稱,演習(xí)旨在加強(qiáng)西南諸島的防衛(wèi)態(tài)勢(shì),而其中的重要一環(huán)就是進(jìn)行以?shī)Z回被占領(lǐng)離島為假定情景的登陸訓(xùn)練。據(jù)報(bào)道,日美兩國(guó)政府中都有意見(jiàn)認(rèn)為,如果推遲此次演習(xí),將向外界發(fā)出日美同盟出現(xiàn)動(dòng)搖的信號(hào),因此要求如期進(jìn)行。但最終,日本政府還是決定推遲該計(jì)劃。有分析認(rèn)為,連日來(lái),中國(guó)公務(wù)船頻頻出現(xiàn)在釣魚島周邊海域展開(kāi)巡航活動(dòng),宣示主權(quán),日本政府擔(dān)心,日美聯(lián)合奪島演習(xí)會(huì)使得本已緊張的中日關(guān)系進(jìn)一步惡化。
(來(lái)源:國(guó)際在線 編輯:王琦?。?/p>