《寶葫蘆的秘密》劇照
對(duì)中國(guó)的孩子們來(lái)說(shuō),29日將是一個(gè)值得高興的日子,因?yàn)閺倪@一天開始,根據(jù)已故著名兒童文學(xué)作家張?zhí)煲硐壬拇碜鳌秾毢J的秘密》改編的真人動(dòng)畫電影,將在國(guó)內(nèi)主流院線全面上映。這部經(jīng)典的兒童文學(xué)作品在1963年曾被上海電影制片廠的前身——天馬電影制片廠改編為黑白故事片,當(dāng)年這部家喻戶曉的影片曾經(jīng)陪伴了一代人的成長(zhǎng)。《寶葫蘆的秘密》重上銀幕本身是件大好事,因?yàn)檫@是一部地道的中國(guó)題材作品,對(duì)發(fā)掘和傳承傳統(tǒng)經(jīng)典文化大有裨益;但更值得一提的是,這部電影的主要“幕后推手”竟然是赫赫有名的迪斯尼!《寶葫蘆的秘密》是迪斯尼第一次與中國(guó)電影制作方合作,共同投資開發(fā)的動(dòng)畫作品,并將借助迪斯尼強(qiáng)大的市場(chǎng)發(fā)行網(wǎng)絡(luò),進(jìn)入全球主流院線。眾所周知,迪斯尼對(duì)電影題材的選擇十分慎重,對(duì)合作方更是有著嚴(yán)格的遴選標(biāo)準(zhǔn)。此番相中中國(guó)題材,而且第一次攜手中國(guó)電影制作方,“寶葫蘆”里到底裝載了什么,讓迪斯尼如此愛(ài)不釋手?
首場(chǎng)試映
現(xiàn)代“寶葫蘆”人緣不錯(cuò)
創(chuàng)作于1958年的張?zhí)煲硗捁适隆秾毢J的秘密》如今被搬上銀幕,這個(gè)經(jīng)典的故事框架已經(jīng)被賦予了唯美的畫面、現(xiàn)代的語(yǔ)言、輕松幽默的風(fēng)格。昨日,這部影片在蓉試映,從孩子與大人的笑聲中,可以看到這個(gè)現(xiàn)代的寶葫蘆很有人緣。與以往黑白版“寶葫蘆”不同的是,這次的葫蘆不再是一個(gè)真正的葫蘆,而是一個(gè)十分可愛(ài)的數(shù)字化卡通形象,活潑可愛(ài)、動(dòng)感十足。它的眼睛很大,嘴巴長(zhǎng)在肚子上,笑的時(shí)候會(huì)露出潔白的牙齒。而陳佩斯的聲音可謂協(xié)助寶葫蘆一起完成了表演,他的配音和寶葫蘆的造型,甚至嘴形都很好地結(jié)合在一起,看著很舒服。寶葫蘆這個(gè)可愛(ài)的卡通在他的演繹下活靈活現(xiàn),成為一個(gè)有血有肉的人物。
合作其實(shí)很容易
迪斯尼看完故事就拍板
米老鼠、唐老鴨、維尼熊、獅子王……迪斯尼創(chuàng)造了一個(gè)又一個(gè)享譽(yù)全球的卡通明星,不管是電影票房、動(dòng)畫連續(xù)劇的收視率,還是衍生出的漫畫書、絨毛玩具等,幾乎每一個(gè)迪斯尼作品中的主人公,后來(lái)都成為極具市場(chǎng)號(hào)召力的文化產(chǎn)品。為什么迪斯尼此番會(huì)相中張?zhí)煲淼倪@部作品呢?“寶葫蘆”里究竟有什么秘密?昨日下午,在《寶葫蘆的秘密》試映后,中國(guó)制作方負(fù)責(zé)人、香港先濤娛樂(lè)總裁蘇克接受記者采訪時(shí)表示,《寶葫蘆的秘密》是誰(shuí)都能看懂的故事,而其中蘊(yùn)含的簡(jiǎn)單道理既透著十分傳統(tǒng)的中國(guó)文化,又讓全世界的觀眾都能一目了然。
蘇克說(shuō),這部電影的劇本共經(jīng)歷了10稿的修改,后期制作更是花費(fèi)了16個(gè)月。但當(dāng)初跟迪斯尼洽談這個(gè)項(xiàng)目時(shí),卻是異常地順利,“可以說(shuō)我們幾乎沒(méi)有任何分歧,他們?cè)诳赐炅斯适轮蠛芸炀蜎Q定跟我們一起合作”,蘇克表示,跟迪斯尼合作是許多中國(guó)動(dòng)畫影視制作機(jī)構(gòu)的愿望,但實(shí)現(xiàn)愿望的他們還是第一家,很多人以為其中經(jīng)歷了許多波折,然而事實(shí)并非如此,跟迪斯尼合作其實(shí)并不難,關(guān)鍵還是題材。蘇克透露,迪斯尼電影制片廠主席迪克·庫(kù)克曾表示:“這個(gè)故事展現(xiàn)了家庭的溫情,朋友間的真摯友誼以及主人公自我發(fā)現(xiàn)的奇妙旅程,我們感覺(jué)這恰恰是迪斯尼長(zhǎng)久以來(lái)所鐘愛(ài)的故事類型�!�
中國(guó)元素也有全球價(jià)值
迪斯尼給中國(guó)動(dòng)畫人上了一堂課
蘇克告訴記者,事實(shí)上迪斯尼對(duì)中國(guó)題材的看好,《寶葫蘆的秘密》只是一個(gè)開始,目前除了動(dòng)畫電影即將在全球上映外,相關(guān)的衍生產(chǎn)品開發(fā)也已經(jīng)進(jìn)入上市倒計(jì)時(shí),圖書、玩具將接踵而至與觀眾們見(jiàn)面。
值得一提的是,此次“寶葫蘆”從編劇到造型設(shè)計(jì),完全流淌著中國(guó)元素,迪斯尼幾乎完全認(rèn)可了這種“中國(guó)化”的創(chuàng)意和制作方式。在迪斯尼看來(lái),這樣的中國(guó)元素是完全具備全球價(jià)值的。
蘇克透露,他們已經(jīng)買下了包括《神筆馬良》、《大林與小林》等多部中國(guó)傳統(tǒng)經(jīng)典作品的改編權(quán),今后將陸續(xù)搬上銀幕,說(shuō)不定很快在迪斯尼的樂(lè)園里,除了洋面孔外,又將出現(xiàn)寶葫蘆、馬良等中國(guó)卡通明星。從目前的市場(chǎng)運(yùn)作情況看,《寶葫蘆》成功幾乎已經(jīng)是鐵板釘釘?shù)氖�,它啟示我們回過(guò)頭來(lái)重新審視自己的文化資源:其實(shí)中國(guó)的民間故事和童話創(chuàng)作本身就是一座巨大的寶庫(kù),也是我們動(dòng)畫創(chuàng)作的重要源泉。
看好成都題材
大熊貓金沙大有動(dòng)畫開發(fā)潛力
“土葫蘆”搖身一變成了洋卡通,這已不是好萊塢第一次“借東風(fēng)”了:花木蘭有了美國(guó)版,孫悟空筋斗翻到了好萊塢。當(dāng)中國(guó)動(dòng)畫創(chuàng)作屢屢受困擾于題材匱乏時(shí),中國(guó)的民間故事與傳統(tǒng)文化卻成了好萊塢造夢(mèng)工廠源源不斷的新鮮“血液”。中國(guó)動(dòng)畫總說(shuō)缺乏原創(chuàng)力,其實(shí)完全照搬國(guó)外那一套只會(huì)讓我們損失自己的本土特色,豐富的傳統(tǒng)文化資源和民族性才是原創(chuàng)動(dòng)畫真正的根基。對(duì)于我們的動(dòng)畫創(chuàng)作來(lái)說(shuō),本土文化是我們的優(yōu)勢(shì),與其學(xué)別人學(xué)成“四不像”,不如回過(guò)頭堅(jiān)守自己的傳統(tǒng);與其將好素材拱手讓人,不如自己主動(dòng)出擊。
在談及什么樣的中國(guó)題材具有全球價(jià)值時(shí),蘇克提到了與成都有緊密關(guān)系的兩樣?xùn)|西:大熊貓和三星堆—金沙。他說(shuō),成都是大熊貓的故鄉(xiāng),大熊貓?jiān)谌虻闹群芨�,假若改編成�?dòng)畫,是非常具有開發(fā)潛力的,但需要一個(gè)整體的策劃和包裝,迪斯尼的卡通明星也并非單靠一部作品就成功了的,需要把大熊貓當(dāng)成一個(gè)演員一樣,持續(xù)不斷地為它寫故事,這才能延續(xù)和擴(kuò)大這個(gè)卡通明星的影響力和生命力。而三星堆—金沙本身就具有極強(qiáng)的傳奇性和故事性,“我可以告訴你,我們已經(jīng)考察過(guò)很多次了,我的言下之意你該明白”,蘇克婉轉(zhuǎn)地透露,三星堆—金沙已經(jīng)被其列為了下一步動(dòng)畫改編的后備選題。
編輯:瀟瀟 來(lái)源:成都日?qǐng)?bào)