花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

 
  | Home | News| Living in China| MMS | SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > Bilingual news
Updated: 2004-12-29 10:44
It's now or never for Elvis to have the 1,000th number one

“貓王”是否會(huì)成為第1000個(gè)英國流行樂壇排行榜冠軍?

It's now or never for Elvis to have the 1,000th number one

Elvis Presley is shown in concert in the later part of his career.  (AP)

MORE than 27 years after he was officially declared dead Elvis Presley is poised to make history by claiming the 1,000th British chart No 1.

Since his death in August 1977 Elvis has been sighted in any number of unlikely places, ranging from burger bars and supermarkets to funeral parlours and sheepdog trials.

He has been a priest, a policeman and a lorry driver. One fan even claimed to have spotted him returning a Dyson cleaner to the John Lewis department store in Welwyn Garden City.

Record company executives are now, however, plotting to resurrect him in the incarnation that won him fame, fortune and iconic status - as a pop star.

Sony BMG hopes that by releasing all of Elvis's previous chart-toppers he will be able to claim the coveted 1,000th number-one slot early in the new year.

Band Aid 20 became the 997th No 1 with Do They Know It's Christmas? and it has led the singles chart for four weeks.

The X Factor winner Steve Brookstein has been tipped as the 998th with his single Against All Odds, which has sold 40,000 copies so far, taking the No 2 position and with Band Aid sales expected to slow now Christmas is past.

Elvis's 18 previous No 1s are being re-released over 17 consecutive weeks from January 3 to April 25, starting with All Shook Up and ending with A Little Less Conversation.

Strict chart rules mean All Shook Up is ineligible because it will come in a collectors' box, so Jailhouse Rock will be released on the same day. The record label has described the attempt at claiming the 1,000th No 1 for Elvis as "the most ambitious singles release campaign in the history of the UK record industry". Gennaro Castaldo, an HMV spokesman, said: "With Band Aid 20 currently occupying the top spot, it's difficult to predict precisely when the 1,000th No 1 will occur. However, there's a possibility that it could fall to Elvis, which would be a fantastic and truly fitting way to celebrate the landmark.

"Sales of singles around this time of year tend to be at their lowest. So if Elvis fans are out in force to buy his reissued No 1s, there's every chance this could happen." The 1,000th No 1 will be one of the last based on sales of singles in the shops alone. In the next few months the chart will be changed to incorporate internet downloads.

(Agencies)

在官方正式宣布其死訊的27年多后,“貓王”埃爾維斯·普雷斯利將有可能開創(chuàng)歷史,成為英國流行樂壇史上的第1000位排行榜冠軍。

自從他1977年8月去世以來,埃爾維斯的肖像就出現(xiàn)在各種不可思議的地方,比如肉餅店、超市、殯儀館,甚至牧羊犬選拔中心。

他曾經(jīng)當(dāng)過牧師、警察和卡車司機(jī)。他的一個(gè)樂迷甚至宣稱曾在衛(wèi)爾溫花園城看到他正將一臺(tái)戴森牌吸塵器歸還給約翰·劉易斯百貨店。

唱片公司的總監(jiān)正策劃以一個(gè)流行樂手的身份來重振埃爾維斯的聲威,因?yàn)檫@一身份給他帶來了名譽(yù)、財(cái)富和偶像地位。

索尼BMG公司希望通過發(fā)行埃爾維斯以前的所有榮登排行榜首的音樂專輯,使他在新年年初成為令人垂涎的第1000位排行榜冠軍。

慈善音樂組合Band Aid 20 憑借一首《他們知道圣誕節(jié)到了嗎?》成為第997位排行榜冠軍,并雄踞單曲排行榜長(zhǎng)達(dá)四周之久。

美國節(jié)目X Factor的獲勝者史蒂夫·布魯克斯坦被推為第998位排行榜冠軍,其成名單曲《不計(jì)成敗》現(xiàn)已賣出四萬張,在排行榜上暫居第二,而圣誕節(jié)已經(jīng)過去,預(yù)計(jì)Band Aid組合的銷售勢(shì)頭將減緩。

埃爾維斯早先的18張冠軍碟將在17周(1月3日到4月25日)的時(shí)間內(nèi)再度發(fā)行,從《All Shook Up》開始,到《A Little Less Conversation》結(jié)束。

按照嚴(yán)格的排行榜規(guī)則,《All Shook Up》不能算合格的打榜專輯,因?yàn)樗鼘⒊蔀檎洳匕�,為此,《Jailhouse Rock》將于同一天發(fā)行。在唱片封套上,為埃爾維斯?fàn)幦〉?000位冠軍的嘗試被描述為“英國唱片業(yè)歷史上最有野心的單曲發(fā)行運(yùn)動(dòng)”。英國“主人之聲”(His Master's Voice)唱片行的發(fā)言人詹納羅·卡塔多說:“因?yàn)楝F(xiàn)在占據(jù)榜首的是Band Aid 20,所以很難準(zhǔn)確地預(yù)測(cè)第1000個(gè)排行榜冠軍何時(shí)才會(huì)出現(xiàn)。不過,這個(gè)頭銜將有可能落到埃爾維斯頭上,并成為慶祝這一劃時(shí)代事件的出色而且真正合適的方式。

“每年的這個(gè)時(shí)節(jié),各大單曲的銷量總是趨于歷史最低點(diǎn)。因此,如果埃爾維斯的樂迷們能夠大量購買重新發(fā)行的冠軍碟,這很有可能發(fā)生。”英國樂壇上的第1000位排行榜冠軍也將是最后一批僅根據(jù)單曲的店面銷售情況進(jìn)行排名的唱片之一。在接下來的幾個(gè)月里,英國流行音樂排行榜將發(fā)生變化,與網(wǎng)絡(luò)下載流量相結(jié)合。

(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)站譯)

Vocabulary:

chart: a listing of best-selling recorded music or other items(流行音樂排行榜,最暢銷唱片目錄單)

parlour: a room equipped and furnished for a special function or business(店堂,小店,為某一特定用途或事務(wù)而裝備或裝潢起來的房間)

coveted: 令人垂涎的,令人覬覦的

slot: an assigned place in a sequence or schedule(排列位置)

 
Go to Other Sections
Related Stories
· French spiderman climbs world's tallest building
法國蜘蛛人攀上臺(tái)北世界第一高樓
· Dome hosts homeless for Christmas
倫敦千禧穹頂敞開胸懷 歡迎圣誕夜無家可歸人
· Bling bling merrily on high
圣誕天空璀璨奪目 燈火輝煌流光溢彩
more
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版權(quán)聲明:未經(jīng)中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)站許可,任何人不得復(fù)制本欄目?jī)?nèi)容。如需轉(zhuǎn)載請(qǐng)與本網(wǎng)站聯(lián)系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.