9月14日,最高人民法院召開新聞發(fā)布會(huì),發(fā)布了《最高人民法院關(guān)于審理勞動(dòng)爭(zhēng)議案件適用法律若干問(wèn)題的解釋(三)》。司法解釋稱,對(duì)于勞動(dòng)者向用人單位追索加班費(fèi)案件,勞動(dòng)者應(yīng)當(dāng)承擔(dān)舉證責(zé)任,如果勞動(dòng)者有證據(jù)證明用人單位掌握證據(jù),用人單位不提供,由用人單位承擔(dān)不利后果(9月15日《新京報(bào)》)。
如果你是一名勞動(dòng)者,當(dāng)你加班后得不到應(yīng)有的報(bào)酬,你的第一反應(yīng)肯定是申請(qǐng)仲裁或者提起訴訟。緊接著問(wèn)題就來(lái)了,你主張加了班并且沒(méi)有領(lǐng)取到加班費(fèi),但是老板卻說(shuō)你沒(méi)有加班或者說(shuō)加班費(fèi)已經(jīng)支付給你了。在這種雙方各執(zhí)一詞的情形下,法律規(guī)定是“誰(shuí)主張誰(shuí)舉證”,可想而知,相當(dāng)多的勞動(dòng)者只能選擇知難而退,因?yàn)樵诤芏鄷r(shí)候,證據(jù)在老板一方,而同事基于種種原因不愿作證。
新的司法解釋為勞動(dòng)者打開了部分鎖扣,司法解釋規(guī)定“如果勞動(dòng)者有證據(jù)證明用人單位掌握證據(jù),用人單位不提供,由用人單位承擔(dān)不利后果”,按照有關(guān)負(fù)責(zé)人的解釋來(lái)說(shuō),這是考慮到“在類似案件中,一般勞動(dòng)者舉證都比較困難,用人單位一般不會(huì)自覺(jué)拿出證據(jù)。該法條實(shí)際上是用法律手段督促用人單位拿出事實(shí)證據(jù),維護(hù)勞動(dòng)者的權(quán)益”。因此,司法解釋在一定程度上減輕了勞動(dòng)者的舉證責(zé)任,讓勞動(dòng)者追索加班費(fèi)變得更容易一些。
但司法解釋仍有尚待完善之處。比如,讓老板(用人單位)舉證的前提是“如果勞動(dòng)者有證據(jù)證明用人單位掌握證據(jù),用人單位不提供”,也就是說(shuō)勞動(dòng)者還是要先舉證“用人單位掌握了證據(jù)”,問(wèn)題是,許多勞動(dòng)者根本無(wú)從知曉用人單位有無(wú)掌握證據(jù),就是知道了,也無(wú)法舉證說(shuō)明他們掌握了證據(jù),這樣一來(lái),讓用人單位舉證的愿望容易成為泡影,而勞動(dòng)者追索加班費(fèi)的行為也可能難以成功。